Shuho’s WORLD

「書」の元来の目的は、言葉や思想を伝達するという見地から、朱鳳は文字は「美しく読み易く」なければならないと考えています。

なぜなら、正しい基本に基づかない「書」は正しく人に伝えることができないからです。

基本に裏付けされた「朱鳳の書に対する世界観」は、建築や舞踊・音楽などのさまざまな芸術分野との融合も可能になります。

「幽玄の美」という言葉があります。墨色の濃淡によって表現された世界観です。

それは、色彩で表現されたものよりも人の感受性に委ねられた深遠な世界です。

「朱鳳の書」は、長年の鍛練と墨色の幽玄美が融合された優美な世界観で創り出されています。

Considering that the original purpose of calligraphy is to transmit thoughts and language, Shuho believes that characters must be beautiful, but at the same time easy to read. This is because calligraphy that is not based on correct fundamentals cannot transmit something to people correctly. Shuho’s world view on calligraphy that is the base of these fundamentals is also applicable to other forms of art, such as architecture, dance and music.
There is a famous saying in Japanese, yuugen no bi, which translates into “beauty is subtle and profound”. It is a world view that can be expressed by the shades of the ink black. More than something expressed in color, this is above all a deep world that is left in the hands of people’s sensitivity.
Shuho’s calligraphy has been developed through a world view full of grace that incorporates years of discipline with the subtle and profound beauty of the ink black.

Posted by wpmaster


PAGE TOP